Трагические, мифологизированные и, увы, во многом табуированные до сих пор страницы предвоенной и военной истории нуждаются во внимательном, деполитизированном прочтении, благо сегодня есть возможность обратиться к первоисточникам. В год 70-летия начала Великой Отечественной войны и 65-летия окончания Нюрнбергского процесса обращение к малоизученным, но весьма политически востребованным, сюжетам внешней политики, внутреннего положения в стране, военной доктрины СССР представляется важным. Ведь «прибалтийская проблема» конца 1930-х — середины 1940-х гг. и ныне весьма по-разному воспринимается в профессиональной среде и в широких слоях общества, как в России и в Европе, так и на других континентах, и регулярно становится объектом острых дискуссий.

Общая история, увы, разъединяет, а не объединяет народы: взаимные упреки и взаимные же обиды мешают необходимому сближению, формированию общего, без идеологических шор, навязываемых политиками, взгляда на прошлое во всей его, к сожалению, нелицеприятной иногда полноте. Общая трагедия войны служит «яблоком раздора» между поколениями — теми, кто привык считать Прибалтику «нашей», и теми, кто уже научился воспринимать ее как часть Евросоюза.

Какой была социально-политическая обстановка в Литве, Латвии и Эстонии накануне Второй мировой войны, как происходило присоединение Прибалтики к СССР и каким был первый год советизации? Как существовал этот регион во время нацистской оккупации, каким был режим, установленный в «Остланде», и каковы были истинные планы гитлеровцев в отношении литовцев, латышей и эстонцев? Почему в сегодняшних странах Балтии жителей, сотрудничавших с оккупантами, нередко отождествляют с борцами за независимость, а советских партизан — с карателям, уничтожавшими мирное население? Что дало освобождение от нацистской оккупации Латвийской, Литовской и Эстонской ССР и что заставило тысячи граждан этих республик в конце войны бежать на Запад? Как проходила ресоветизация Прибалтики? Всем этим болезненным проблемам посвящена книга, которую вы держите в руках. В ней использованы документы из Архива внешней политики Российской Федерации (АВП РФ), Российского государственного архива военно-морского флота (РГА ВМФ), Центрального архива ФСБ России (ЦА ФСБ РФ), Особого архива Литвы (LYA), Архива Центра литовской эмиграции Каунасского университета (ISCA), Латвийского государственного исторического архива (LWA), Эстонского государственного архива (ERA) и его филиала (ERAF).

Хотелось бы выразить сердечную благодарность начальнику РГА ВМФ, кандидату исторических наук, капитану первого ранга СВ. Чернявскому и начальнику Управления регистрации и архивных фондов ФСБ России, доктору юридических наук, генерал-лейтенанту В. С. Христофорову за предоставленную возможность ознакомления с уникальными документами.

Искренняя благодарность и иностранным коллегам, оказавшим существенную помощь в поиске и предоставлении архивных документов — сотрудникам Эстонского государственного архива д-р М. Марипуу и М.Сауеауку, журналисту М. Лиллеметс, профессору Латвийского государственного университета Э. Екабсонсу, директору Латвийского государственного исторического архива Н. Рыжовсу, заместителю директора Латвийского военного музея Ю. Цыгановсу, докторантке Латвийского государственного университета И. Ермацане, сотруднику Архива Центра литовской эмиграции Каунасского университета д-ру Л. Салдукасу.

За дипломатическое содействие хочется выразить признательность Генеральному консулу Литовской Республики в Санкт-Петербурге Р. Дегутису.

Заместителю директора Центра исследования геноцида и резистенции жителей Литвы д-ру А. Бубнису — благодарность за уточнения в некоторых характеристиках нацистского режима в Литве.

Отдельное сердечное спасибо за внимательность к деталям и замечания, позволившие устранить неточности в тексте второй главы монографии, за профессиональную щедрость в предоставлении новейшей балтийской историографии по исследуемой проблематике, выходящей мизерными тиражами и потому практически неизвестной, научному сотруднику Латвийского государственного университета д-ру К. Зеллису, кроме того, взявшему на себя и добровольный труд переводчика необходимых для использования в книге фрагментов из ряда источников с латышского на русский язык.

Глава 1.

От Балтии к Прибалтике

1.1. Между Москвой и Берлином

Прежде чем приступить к реконструкции событий в Прибалтике 1939—1941 гг., необходимо рассмотреть внутриполитическую ситуацию, сложившуюся в этот период в Латвии, Литве и Эстонии. К 1939 г. в странах Балтии в ходе вооруженных переворотов установилась авторитарная власть. Многие демократические институты прекратили существование: были запрещены партии, введена цензура прессы, распускались парламенты. Созданные в молодых государствах Балтии социально-политические условия в значительной степени облегчили Советскому Союзу реализацию планов по включению Латвии, Литвы и Эстонии в свою геополитическую орбиту.

Государственные перевороты в странах Балтии совершались примерно по одному сценарию: после роспуска парламента объявлялось военное (чрезвычайное) положение, затем власть переходила в руки президента страны (А. Сметона в Литве), главы правительства (К. Ульманис в Латвии) или государственного старейшины (К. Пяте в Эстонии). В отсутствие парламента и иной законодательной власти глава государства получал неограниченное право издавать указы, смещать и назначать министров, вносить изменения в конституцию. Деятельность парламента — Сейма в Литве и Государственного собрания в Эстонии — впоследствии была восстановлена; в Латвии после переворота 15 мая 1934 г. и до июня 1940 г Сейм так ни разу и не собирался. Литва и Эстония в 1938 г. приняли новые конституции (в Литве это произошло ранее — в 1928 г.), которые законодательно закрепили произошедшие перемены и резкое усиление президентской и исполнительной властей.

В Литве с 1926 г. после организованного местными националистами — «таутинниками» — военного переворота был установлен авторитарный режим. Показательна конституция Литвы, ориентированная на укрепление единоличной власти главы государства: президент страны избирался на 7 лет, он получал право назначать и увольнять премьер-министра и остальных министров, распускать Сейм, издавать законы без согласия парламента, объявлять в стране чрезвычайное положение и т. д.

С середины 1930-х гг. усилился внешнеполитический «дрейф» Литвы в сторону Германии. Однако с 1936 г. гитлеровская Германия в настойчивой форме стала предъявлять претензии к Литве в отношении Мемеля (Клайпеда) и Мемельского края. Ситуация достигла апогея в середине 1938 г., когда нацисты фактически предъявили литовскому правительству ультиматум, намереваясь полностью аннексировать этот регион.

В конце июня 1938 г. литовский министр иностранных дел С. Лозорайтис встретился в Берлине со своим немецким коллегой И. Риббентропом. Риббентроп обвинил Литву в усилении «литовизации» Мемельского края, потребовав от имени немецкого правительства «прекратить всякое притеснение лиц немецкой национальности и не препятствовать там развитию идей национал-социализма» {1}. Очевидно, что разыгрывался «судетский сценарий»: инспирируя межэтническую напряженность в Мемельском крае, Германия добивалась превращения региона в свой идеологический плацдарм — с тем, чтобы позже, аннексировав, сделать его уже геополитическим (как это произошло с Судетской областью Чехословакии в 1938 г.).

По Версальскому мирному договору Мемель, принадлежавший Германии, в 1920 г. был передан Антанте. В городе был размещен французский гарнизон. В 1923 г, после консультаций с представителями Германии и СССР, литовские власти инсценировали восстание силами прибывших из Литвы переодетых полицейских, солдат регулярной армии и членов военизированной организации «шаулистов», всего 1500 бойцов. Литовской армии противостояло 200 французов, бои за город шли пять дней, в ходе штурма погибло 12 литовцев, два француза и один немецкий полицейский. Конференция послов Лиги Наций согласилась с передачей города и Мемельского края Литве, в 1924 г. Мемель стал Клайпедой. «Разорвавшая путы Версаля» гитлеровская Германия намеревалась вернуть город себе.